در موارد زیر می توانید به عنوان نمونه، کاربرد خط و الفبای فارسی و در واقع تایپوگرافی در پوستر را مشاهده کنید.
در موارد زیر می توانید به عنوان نمونه، کاربرد خط و الفبای فارسی و در واقع تایپوگرافی در پوستر را مشاهده کنید.
بهتر است برای تایپوگرافی، با قدرت بیشتری کار کنیم. اگر دست و پای خود را ببندیم و نتوانیم به روش های جدید و گوناگون به دنبال راه حل برای ایجاد طرحی جدید کنیم، قطعا شکست در انتظار ماست. برای برخی از موارد بهتر است از فرم های هندسی برای ایجاد یک طراحی و ترکیب بندی بین حروف استفاده کنیم. گاهی مثلث، دایره و حتی مربع می تواند برای ما راه حلی مناسب باشد تا بهتر بتوانیم از عهده این کار بر آییم. به مثال زیر توجه کنید:
در مثالهای بالا نمی توانیم از قدرت حروف حرفی به میان نیاوریم ولی قرارگیری در فرمهای هندسی، باعث تشدید این قدرت و زیبایی گردیده است. شما هم می توانید برای تمرین، نام و نام خانوادگی خود را در فرمهای هندسی تجریه کنید.حتا می توانید از روشهای مثبت و منفی در طراحی کمک بگیرید.
میخواهیم به نقوش جدیدی برسیم؛ البته این بار با استفاده از حروف الفبا. راه بسیار ساده است. ولی در عین حال می تواند خروجی زیبایی داشته باشد. برای این کار بهتر است به یک مثال توجه کنید:
آرم شبکه فارس از چند حرف ف تشکیل یافته که با مرکزیت نقطه ی یکی از حروف ف چیدمان شده اند و درنهایت به فرمی زیبا برای معرفی یک شبکه استانی خواهیم رسید. این موضوع برای آرم شبکه 4 سیما هم مصداق دارد، البته با این تفاوت که این بار از عدد استفاده شده است.
برای روشن شدن این مقوله با دیدگاهی متفاوت به این روش بنگرید. شما می خواهید برای خودتان یک نشان یا مُهر طراحی کنید. بهترین روش برای این کار استفاده از حروف بکار رفته در نام و نام خانوادگی تان است. برای همین سعی داریم تا با نمایش مثالهای تصویری به این روش کمک بیشتری کنیم.
شما می توانید به سادگی با این روش به نشان و مهر دلخواه خود برسید.
نزدیک به صد سال از طرح مسائل آکادمیک و تجزیه تحلیل دقیق مشکلات کار با حروف و حروفچینی در دنیا میگذرد. فوتوریستها، دادائیستها، ساختارگرایان، اهالی باهاوس و متولیان جنبش حروفچینی جدید، سردمداران سبک سوئیسی طراحی، منادیان فتوتکست و تا طراحان منتسب به پست مدرن؛ هرکدام به نوعی در تکوین ارکان تایپوگرافی به عنوان یکی از حیاتیترین خوراکها برای طراحان گرافیک، گامهای مستوفایی برداشتهاند. اگرچه کمابیش از طریق رسانه ها اخباری از اتفاقات آن سوی دنیا به ما رسیده و میرسد؛ متأسفانه ما از آن همه که در کار تایپوگرافی غربی وجود دارد، جز اطواری نا موزون چندان نصیبی نبردهایم. دیوارهای ستبری چون تفاوت زبان، دوری مکان و ... از جمله عوامل تحدید در این حوزه به شمار میآیند. آوردن دانش تایپوگرافی از غرب، علاوه بر نیاز به توانایی ترجمه، محتاج چیزی مهمتر است؛ توان تطبیق دستاوردهای غربی با مصرف در ایران و یا به عبارتی دیگر بومی سازی عمیق آن دستاوردها.